2022年08月12日
  出版
首页
第08版:潮风

译著穿越述旧史 文库结缘续新篇

朱文平

  《汕头福音医院年度报告编译(1866-1948)》是《潮汕文库·文献系列》首部英文译著,也是国内首部对教会医院年度报告进行系统编译的著作。

  汕头福音医院是汕头市第二人民医院的前身,始建于1863年,是英兰长老会创办的教会医院。为迎接150周年院庆,并达到存史、资治、教化的目的,从2012年开始,汕头市第二人民医院进行院志编纂,由笔者牵头完成。笔者是内科医生,当时负责医院的传染病管理和医院感染管理工作,工作职责与院志编纂并不相干,但既然医院领导班子已经决定,尽管感觉难度颇大,还是把工作任务承接下来。

  历史资料采集是院志编纂的首要环节,在此过程中,山东大学历史文化学院教授、博士生导师胡卫清给了极大的帮助。胡教授向医院提供了大量英文历史资料,包括汕头福音医院1866年至1948年许多个年度的报告、院长工作手记、信件及其他资料。医院根据院志编纂需要对资料择要翻译,将相关内容纳入院志。2013年10月,院志编纂完成,获得好评。

  这些资料对于研究潮汕以至中国的西医学发展史,以及宗教史、战争史和潮汕民风民俗等具有较高的史料价值和权威性。2014年8月笔者作为推荐人向《潮汕文库》大型丛书编委会推荐《汕头福音医院年度报告编译》项目,拟对汕头福音医院年度报告进行系统翻译。经编委会及组委会评审,项目作为《潮汕文库》典籍系列第一批启动项目之一。在经过初译、初步校译、医学专家和史学专家校正、中文修饰后,暨南大学出版社指派3位英语专业老师进行了3轮校译,大大提高了翻译质量,从而形成了一部专业性强,有一定可读性的翻译著作。2016年8月《汕头福音医院年度报告编译(1866-1948)(上、下卷)》正式出版。

  2017年11月23日,广东省医学会举办成立100周年纪念活动,这是广东医学界的盛事。省领导、中华医学会领导和钟南山、樊代明、侯凡凡等多位两院院士出席了纪念学术大会。

  作为纪念活动内容之一,省医学会编印《广东省医学会百年纪念画册》,征集资料时潮汕地区有多家医疗卫生单位送资料,但只有《汕头福音医院年度报告编译(1866-1948)》的内容被编入。纪念画册把梁伯强、杨简、陈国祯、黄雯、嘉惠霖、柯道、李廷安、刘祖霞、毛文书、秦光煜、谢志光、钟世藩12位医学界泰斗的经典论文、译文,加上《汕头福音医院年度报告编译(1866-1948)》共13篇(部)著作一起编入“专家发表论文及译文”栏目,说明省医学会看重汕头福音医院的历史,也高度认同译著的学术价值。

  译著出版后,笔者以此为基础,拓展了对潮汕医学历史文化的研究,先后在报刊上发表了10多篇研究论文和文章,内容涵盖医院创建、医疗救治、疫情防控、医学教育、医院文化和红色记忆等。不少史学工作者在发表文章时引用了译著的内容,有的还对译著进行立项研究。

  对汕头福音医院年度报告的编译,使笔者与《潮汕文库》结缘。加入《潮汕文库》的作者行列,使笔者走上了医学史研究的道路,从而拓展了专业视野,强化了实事求是的工作作风和严谨的治学精神。更重要的是,提升了自己的历史唯物主义思想水平。

2022-08-12 朱文平 1 1 汕头日报 c125046.htm 1 译著穿越述旧史 文库结缘续新篇 /enpproperty-->